Me fail english???
by Timm
That unpossible!!!
Ich hab ja keine Ahnung, wer bei der Bundesbahn die Übersetzungen macht, aber er/sie/es sollte sich dingendst anderen Aufgaben zuwenden. Echt jetzt.
Ich hatte ja schon immer vermutet, dass die ihre Übersetzungen mit babelfish machen .Schon mal jemand am Hauptbahnhof in FFM die englische Version der Durchsagen gehört?
Ladies and gentlemen, [Pause - Zug und Nummer] nach [Pause] Takatuckaland [Pause] is now being made ready for you on Track 42.
Please take care, while the train is approaching!
*schauder*
Und – naja – seht selbst:


